+
Accede a tu cuenta

 

O accede con tus datos de Usuario Diario de León:

Recordarme

Puedes recuperar tu contraseña o registrarte

 
 

CORNADA DE LOBO

Gaudeamus igitur?

 

GARCÍA TRAPIELLO
03/02/2018

Del Gaudeamus sabemos dos estrofas y ya vale. Nadie, ni el coro que la lee diría toda la letra del himno universitario que se canta desde el s. XIII y engorda en el XVIII... gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus... ¿habrá que cantarlo ahora que Sánchez propone matrícula gratis para el que apruebe todo?... pues conviene recordar su letra, la mayoría la desconoce... y la cosa tiene tela, capa y capón:

«Alegrémonos, pues, mientras seamos jóvenes. Tras la divertida juventud, tras la incómoda vejez, nos convertiremos en polvo... ¿Dónde están los que antes de nosotros fueron en el mundo? Subid a los cielos, bajad a los infiernos, ahí están ahora. Nuestra vida es breve y en breve se acaba. Viene la muerte veloz, nos rapta atrozmente, a ninguno respeta.

Viva la Academia, vivan los profesores, viva cualquier miembro, vivan cualesquiera miembros, permanezcan siempre en flor. Vivan todas las vírgenes, fáciles, hermosas, vivan también las mujeres tiernas, amables, buenas y laboriosas. ¡Viva nuestra sociedad! ¡Vivan los estudiantes! Que crezca una única verdad, que florezca la fraternidad y la prosperidad de la patria. Viva también el Estado y quien lo rige. Viva nuestra ciudad y la caridad de los mecenas que aquí nos proteje. Perezca la tristeza, perezcan los que odian, perezca el diablo, quienes van contra estudiantes y quienes se burlan. ¿Por qué hay tal multitud de académicos hoy? Desde sus discrepancias convinieron un foro común para acertar el pronóstico del tiempo. Florezca la Universidad, el Alma Mater que nos ha educado y ha congregado a los queridos compañeros esparcidos por regiones distantes».

Aire-aire, larguita la copla. Tiempo atrás, la mujer ni podía soñar ir a la universidad, pero hoy son mayoría...¿y siguen cantando ese Gaudeamus?, ¿no les ofende verse reducidas al vestido de fáciles o sumisas en esa estrofa, aun dicha en latín que nadie entiende?, ¿no es un código ese himno?, ¿y además han de alegrarse de ello?... pidan al menos traducción de género y añádase ya: Vivan todos los donceles, fáciles, hermosos, vivan también los hombres tiernos, amables, buenos y trabajadores...(¿Y eso de «una única verdad»?).

   
Escribe tu comentario

Para escribir un comentario necesitas estar registrado.
Accede con tu cuenta o regístrate.

Recordarme

Si no tienes cuenta de Usuario registrado como Usuario de Diario de León

Si no recuerdas o has perdido tu contraseña pulsa aquí para solicitarla