12/08/2009

A pesar de que en las últimas semanas diferentes medios se han hecho notable eco de la existencia de la llamada Llionpedia -”una enciclopedia on line tipo wikipedia, puesta en marcha por la Concejalía de Nuevas Tecnologías del Ayuntamiento de León-”, una lectura atenta de algunas de sus entradas refleja el hecho de que esta iniciativa virtual, en ocasiones y hasta el momento, se acerca más a una herramienta al servicio del poder que a una voluntad real de servicio al ciudadano.
Y esto lo prueba el hecho de que, siendo una enciclopedia en teoría al servicio del leonés y de lo leonés, deberían figurar, en primer término, las personalidades y asociaciones significadas en la defensa, estudio lingüístico o publicación de obras en la lengua romance patrimonial de León. Hay que tener en cuenta que éstas no constituyen un número inabarcable, sino que su reunión en un compendio de este tipo sería perfectamente posible; por eso, la ausencia de algunas de ellas resulta verdaderamente llamativa.
Y así, nombres señeros de la literatura en leonés no cuentan aún con entrada propia, caso de Roberto González-Quevedo, de Palacios del Sil, el autor más prolífico en lengua autóctona, en este caso en la variante noroccidental; o de Xosepe Vega, no sólo reactivador literario de la variedad cabreiresa-maragata sino también creador de la primera editorial específica para obras escritas en leonés. También están ausentes la asociación zamorana Furmientu, que defiende los derechos lingüísticos de los hablantes de leonés de aquella provincia; o nombres ya clásicos de nuestra filología como Guzmán Álvarez, Fritz Krüger, Vasconcellos o Janick Le Men, autora de la primera gran recopilación del léxico leonés. Asimismo, brillan por su ausencia noticias recientes como la histórica traducción de El Principito al cabreirés ( El Prencipicu ). En cambio, no falta una entrada dedicada al concejal del área o a las actividades que desarrolla la Concejalía.
En blogs y foros de internet se ha criticado o cuestionado, además, varias de las afirmaciones incluidas, tanto históricas («el Reinu de Llión fou un reinu creyáu nel añu 910 cumu estáu soberanu independiente», en la que parece que el reino de León nace de la nada), como lingüísticas (a La Bañeza se le llama, erróneamente, «Coyanza», se dice que la lengua propia de la ciudad de Salamanca es el leonés...), etc.
En fin, un buen proyecto pero que, pese a sus «5.000 artículos publicados en un mes», como proclamaba la propia Concejalía, adolece por el momento del necesario rigor científico, imprescindible a la hora de abordar un asunto tan complejo, delicado y poco divulgado como es el patrimonio lingüístico de León.
Puedes compartir esta noticia usando estos servicios:
Qué es esto?: Estos servicios permiten al usuario, entre otras cosas, clasificar , valorar, compartir o comentar los contenidos que encuentra en la red.
Esta noticia no admite comentarios.
Solo es posible comentar noticias de la edición del día.
DIARIO DE LEÓN ,S.A. se reserva todos los derechos como autor colectivo de este periódico y, al amparo del art. 32.1 de la Ley de Propiedad Intelectual, expresamente se opone a la consideración como citas de las reproducciones periódicas efectuadas en forma de reseñas o revista de prensa. Sin la previa autorización por escrito de la sociedad editora, esta publicación no puede ser, ni en todo ni en parte, reproducida, distribuida,comunicada públicamente, registrada o transmitida por un sistema de recuperación de información, ni tratada o explotada por ningún medio o sistema, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electro óptico, de fotocopia o cualquier otro en general.
Enlaces Recomendados: Venca.es conecta con la moda | Apuestas Deportivas stanjames.es | Vuelos | Hoteles | Entradas Barcelona | Barcelona tickets | Jamon iberico | Juegos | Vehículos de Ocasión | Pisos y casas