+
Accede a tu cuenta

 

O accede con tus datos de Usuario Diario de León:

Recordarme

Puedes recuperar tu contraseña o registrarte

 
 

Patrimonio Lingüístico Leonés (VII)

Letras Nuevas

«Mientras afuye pa la fontanica’l llinaceiru / ¡fervienza mía, soledá mía, fala amorosa! / el mieu corazón queima tamién na alma cumo roxu fierru», dicen unos versos del poeta zamorano Juan Andrés Oria de Rueda.

 

DL -

nicolás bartolomé pérez
15/11/2015

Durante siglos los hablantes de leonés solo conocieron un tipo de expresión literaria en su idioma, la de tradición oral transmitida por medio de la palabra y conformada por cuentos, cantares, leyendas o romances. Pero a partir de principios del siglo XX se desarrolló un modesto cultivo literario en esta lengua protagonizado en su fase inicial por la familia Bardón, cuyo representante más conocido es Cayetano Álvarez Bardón (1881-1924) quien publicó en 1907 De la Ribera del Órbigo. Cuentos en dialecto leonés, un pequeño libro de relatos costumbristas que se reeditó en 1920. Además, Álvarez Bardón escribió una breve obra poética en la que, sin abandonar la línea ruralista, amplió algo su registro estilístico. Asimismo, de las primeras décadas del pasado siglo podemos citar a Emilio Bardón Sabugo (1852-1911), tío del anterior, estudioso del habla de La Cepeda y autor de diversos relatos en cepedano publicados en la prensa astorgana; y a César Morán (1882-1952), sacerdote agustino bien conocido por sus estudios arqueológicos y etnográficos, que también compuso varios relatos en la variedad omañesa del leonés. Wenceslao Bardón Fernández reunió en 1955 lo fundamental de la obra de los autores mencionados en el volumen ‘Cuentos en dialecto leonés’, a la que se sumó una pequeña recopilación de piezas literarias populares leonesas seguramente recogidas por él en La Cepeda y El Bierzo.

Con la llegada de la democracia a nuestro país la actividad literaria principal en leonés se desplazó al noroccidente con el incuestionable protagonismo de otra saga familiar, Eva González (1918-2007) y su hijo Roberto González-Quevedo, oriundos de Palacios del Sil y autores de seis volúmenes titulados genéricamente Na nuesa tsingua publicados inicialmente en los 80 del pasado siglo.

En estos dos escritores encontramos por primera vez en León una auténtica vocación literaria unida a plena conciencia y competencia lingüística en leonés, en concreto a la variedad noroccidental. Lo fundamental de la obra literaria de Eva González, que gira entorno a la cultura popular, a su experiencia vital y a la naturaleza, se ha reunido en dos antologías Poesía Completa (1991) y Cuentos Completos (2008). Roberto González-Quevedo (1953), colaborador de Diario de León, es un escritor prolífico, plenamente moderno y que cultiva tanto la poesía (Inis Aión (1986), L.lume de l.luz (2002),‘Pan d’amore (2004), como el ensayo y la prosa (Pol sendeiru la nueite (1981), El Sil que baxa de la nieve (2007), Sangre na braña (2012), Hestoria de la l.literatura primera en Pesicia (2014). Otros escritores leoneses noroccidentales son, entre otros, Severiano Álvarez (Cousas de aiquí’ (1987), La gouta d’augua (2008)) y Emilce Núñez (Atsegrías ya tristuras (2005) y Una tarde outuenu (2011)).

Escritores actuales

La publicación en 1996 de la antología de relatos titulada Cuentos de Lleón, coordinada por el filólogo y escritor Héctor García Gil, marcó un pequeño hito en el devenir de las letras en leonés y señaló la aparición de una generación de jóvenes escritores zamoranos y leoneses interesados en hacer del leonés el vehículo de sus inquietudes literarias.

En estos narradores y poetas se advierte una clara preocupación por construir un modelo de leonés escrito depurado de castellanismos, con diversidad de temas, de planteamientos estéticos y de géneros literarios. Destacan Xosepe Vega, responsable de la desaparecida editorial Llibros Filandón y autor de la novela, Breve hestoria d’un gamusinu (2008), del libro de relatos Epífora y outros rellatos (2008) y del notable poemario El ñegru amor (2009). Por su parte, el polifacético músico y luthier leonés Fran Allegre ha editado dos poemarios Poemas pa nun ser lleídos (2008) y Deixando’l cuerpu (2015), así como una obra teatral: Sentir y nun sentir sentire (2012). José Andrés Oria de Rueda Salgueiro firma Llogas Carbayesas (2010), el primer libro escrito en una variedad zamorana del leonés.

Por otro lado, Abel Aparicio tiene publicados dos libros de poesía Tinteiru de Tierra’ (2010), en doble versión leonesa y castellana, y el reciente Alboradas en los zurrones del pastor (2015), alternando leonés y castellano en sus poema?s.

También en cabreirés encontramos libros interesantes como el ensayo etnográfico de Xepe Valle Mitoloxía y simbolismu alredor de la ñaturaleza y l’arquitectura tradicional de Cabreira (Llión) (2015).

Noticias relacionadas




Buscar tiempo en otra localidad