Diario de León

LITERATURA Y COSTUMBRES

El tío Perruca y su lucha contra la osa herida renacen en Igüeña antes de fin de año

El Ayuntamiento y la Diputación reúnen el día 27 a familiares del autor de la novela, Benigno Suárez, para presentar la reedición de la obra

Ponferrada

Creado:

Actualizado:

La historia del tío Perruca y de la osa herida  a la que no quería que su ayudante Raposín ‘pinchara’ con el cuchillo para no estropear el pellejo —aunque le hubiera desgarrado la cara— renacerá el próximo día 27 a  las 18.00 horas en el salón de plenos del Ayuntamiento de Igüeña.  

Será cuatro días antes de que acabe el año, y cuarenta y siete años largos desde la publicación en 1976 de la primera edición de la novela de  Benigno Suárez Ramos (1922-2005) cuando los familiares del autor, acompañados por alcalde y vicepresidente de la Diputación, Alider Presa, el diputado de Cultura, Pablo López Presa, y el coordinador del Instituto Leonés de Cultura, Emilio Gancedo, presenten la reedición de El tío Perruca que ahora publica la institución provincial, encargada de la revisión y corrección del texto, y el propio Ayuntamiento, que sufraga los costes de impresión. 

El acto servirá para contar nuevos detalles sobre la curiosa novela, escrita en castellano pero con diálogos en leonés occidental, y su creador, fraile de la Orden Hospitalaria de San Juan de Dios que fue misionero en Colombia, Chile, Libera y Ghana. Enfermero de profesión, Benigno Suárez había nacido en Igüeña y la geografía de los valles y montes de su infancia está recogida en su novela, donde no faltan abundantes topónimos, nombres de plantas y animales, e incluso apodos de personajes.

Más allá de la curiosidad o de su calado literario, la novela, que se vende en las librerías de la provincia al precio de 10 euros, cuenta con un gran valor etnográfico y lingüístico. 

'¡Nu la pinches, ho! ¡Que estropeyas el pilleju'! es la frase que el tío Perruca le dirige a Raposín cuando la osa herida por un disparo se revuelve contra el cazador y le da un zarpazo en la cara en uno de los momentos culminantes de la narración. La novela, entre las costumbres de la zona, incluye un baile final o 'danza del oso' en el que participan tres tamboriteros de flauta y tamborín.

Benigno Suárez, durante su etapa como misionero en África

Benigno Suárez, durante su etapa de misionero. DL

Editada por primera vez en Mondragón (Guipúzcoa) por su autor, la novela se encontraba agotada y descatalogada y el Instituto Leonés de Cultura y el Ayuntamiento se han encargado ahora de rescatara. La novela incluye un jugoso glosario de términos extraídos de la cultura rural y es un compendio de la toponimia de la zona del Bierzo Alto donde se hablaba el leonés occidental antes del comienzo de la minería del carbón,

tracking