Diario de León

La cooperante española afronta un juicio militar engrilletada y sin traductor en Israel

Publicado por
León

Creado:

Actualizado:

La trabajadora humanitaria española Juana Ruiz Sánchez acudió ayer a los tribunales militares israelíes en Cisjordania ocupada para la primera vista del juicio en su contra, mientras continúa en prisión tras su detención hace cuatro meses, acusada de pertenecer a una organización ilegal palestina.

La audiencia, celebrada en la corte de la cárcel de Ofer, abordó cuestiones meramente procedimentales y duró menos de 15 minutos, pero puso en marcha el juicio contra la humanitaria, que había sido aplazado en tres ocasiones.

Ruiz Sánchez, de 62 años, apareció esposada de pies y manos y custodiada por oficiales israelíes mientras avanzaba, con pasos cortos y la mirada perdida, rumbo a la sala número uno de los tribunales militares de la prisión de Ofer, en Cisjordania ocupada. Allí la esperaban la jueza, varios soldados, sus abogados, su marido y representantes del Consulado General de España en Jerusalén.

Sentada en el banquillo de los acusados, mirando casi exclusivamente al abogado, con mascarilla celeste y evidentes signos de confusión, Ruiz Sánchez fue siguiendo las discusiones a través de la traducción al árabe de un soldado israelí, que resumía a grandes rasgos los argumentos de ambas partes.

MUY CANSADA

En la corta audiencia, el letrado indicó la necesidad de contar con un traductor al español, dado que el procedimiento se llevó a cabo en hebreo, idioma que Ruiz Sánchez no maneja. Además, solicitó que se incluyeran más detalles en las acusaciones contra su clienta, argumentando que las alegaciones eran demasiado generales.

La jueza, por su parte, pidió al abogado que presentara los argumentos de su defensa por escrito, algo para lo que contará con un plazo de siete días; y fijó el 1 de septiembre como fecha para la siguiente vista.

Terminada la audiencia, el marido de la acusada, Elías Rishmawi, se acercó a algunos metros de su esposa, que se bajó la mascarilla para decirle que estaba bien pero cansada, debido a la odisea a la que fue sometida: más de doce horas en el furgón que le ha trasladado desde el norte y que pasaba por diferente centros penitenciarios

tracking