Diario de León

Pro Monumenta y Pro Identidad piden una asignatura de Lengua y Cultura Leonesa o comarcal

Los expertos reclaman más respeto para la riqueza lingüística de León

Unánime posición en uno y otro lado del Manzanal por el reconocimiento de las hablas locales «Si es v

Imagen de una curiosa pintada en una calle de Ponferrada que reza: «En gallego hay trabajo»

Imagen de una curiosa pintada en una calle de Ponferrada que reza: «En gallego hay trabajo»

Publicado por
E. Gancedo - león
León

Creado:

Actualizado:

Más realidad y más conocimiento «desde dentro»; menos inmiscusiones y menos intereses extra-lingüísticos, vengan desde el lado que vengan. Éste sería el resumen -aunque entendido de manera distinta según las diferentes sensibilidades- de las posturas suscitadas a propósito de la polémica con respecto a la asignatura de lengua gallega que se imparte actualmente en el Bierzo, donde se hace ver a los niños la existencia de tan sólo dos realidades culturales: la «gallega» y la «castellana». El pasado viernes, tal y como informó el Diario, los colectivos Pro Identidad y Pro Monumenta elevaron una queja al Procurador del Común en la que denunciaban la total ausencia de la cultura leonesa en esas clases, la imposición de una «dicotomía falsa» entre lo gallego y lo castellano y el ocultamiento, según aseguran, de la personalidad berciana, que en lo etnográfico es de base leonesa o asturleonesa; y así, por ejemplo, el sistema de juntas vecinales y todo el conjunto de rasgos socioeconómicos y etnomusicales. Asignatura de Cultura Leonesa Además, criticaron que no existe ningún tipo de protección para la lengua leonesa, presente en el Alto Sil, orla montañosa del Este, Centro y La Cabrera, y por ello reclamaron la existencia de una nueva asignatura de Lengua y Cultura Leonesa, bien formulada en estos términos, bien para cada comarca concreta. «Las dos lenguas tradicionales del Bierzo son el asturleonés y el gallego, por lo que la ausencia de este último en la comparativa es incomprensible», argumentan. Y así, en el criterio de evaluación que reza: «Utilizar el conocimiento de los aspectos socioculturales que transmite la lengua gallega como contraste con los transmitidos por la lengua castellana», los dos colectivos proponen su cambio por «utilizar el conocimiento de los aspectos socioculturales que transmiten las lenguas gallega y leonesa, como lenguas tradicionales, como contraste...». Xabier Lago, presidente de la asociación Fala Ceibe, quiso dejar claro en primer lugar que esta entidad está abierta a colaborar con los dos grupos antes mencionados en la denuncia de los diversos errores hallados en libros de texto de Primaria y Secundaria y a luchar para que éstos recojan la «pluralidad lingüística de Castilla y León». Por otro lado, defendió la labor de los profesores de gallego en el Bierzo y aseguró que éstos sí incorporan palabras del lugar en el que dan la clase, y que los alumnos han de elaborar trabajos orientados en ese sentido. «Eso se hace también en la misma Galicia», recuerda. Para el filólogo Héctor Xil, especializado en lengua asturleonesa, el problema estriba en que muchas veces ese diseño curricular «aplica en el Bierzo lo mismo que en Galicia», esto es, «la misma plantilla», un proceder que para él resulta de lo más erróneo. «Es necesario -argumenta- que los contenidos sean lo más acordes posible con la realidad de cada zona». En caso contrario, dice, «se crean dos comunidades cerradas», algo que «no corresponde a la realidad». «No hay que cerrar, sino integrar» -resume-; «si no se adaptan esos contenidos a la realidad del Bierzo, siempre faltará una parte». Actualmente, unos 830 alumnos de la comarca estudian gallego en quince colegios, y 1.280, la mayoría de origen o familia lusas, estudian el idioma portugués. «Los profesores sí que enseñan las palabras gallegas o leonesas de la zona en la que cada uno imparte clase» XABIER LAGO Presidente de Fala Ceibe «Conozco los elementos culturales leoneses, pero, sinceramente, sigo sin saber lo que es la cultura castellana» «El problema es que Galicia empezó mucho antes que León a valorar lo suyo, lo propio» JOSÉ LUIS ALONSO DE PONGA Profesor de Antropología en la Universidad de Valladolid «Es necesario un grupo de expertos para que investigue a fondo la realidad lingüística. Hay que tener mucho cuidado con el 'pangalleguismo'» DIEGO JOSÉ GONZÁLEZ Filólogo y profesor «No hay que cerrar, sino integrar» HÉCTOR XIL Filólogo

tracking