Diario de León

Ayuntamiento y Obispado se suman a la petición para integrar el significado leonés de ‘papón’ y ‘bracero’ en la RAE

Un informe elaborado por profesores de lengua de la Universidad e institutos recoge cuáles deberían ser las acepciones añadidas a dos palabras que ya se incluyen en el DRAE

Un papón se dirige a una procesión. FERNANDO OTERO

Un papón se dirige a una procesión. FERNANDO OTERO

Publicado por
León

Creado:

Actualizado:

El Ayuntamiento de León, el Obispado de León y la Fundación Museo de la Semana Santa firmaron hoy su adhesión a la petición promovida por la Cátedra Internacional de la Semana Santa de León para la inclusión de las acepciones leonesas de las palabras ‘papón’ y ‘bracero’ en las nuevas ediciones del Diccionario de la Real Academia Española de la lengua.

El secretario de la Cátedra Internacional de la Semana Santa de León, Gonzalo Cayón, detalló que esta iniciativa partió de una reunión mantenida en el pasado mes de octubre con el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, con motivo de su visita a la ciudad en compañía del académico José María Merino.

“Planteamos el tema y nos abrió la puerta porque las palabras ya estaban incluidas, de modo que tan solo había que ampliar la acepción utilizada en León”, detalló Cayón, quien explicó que para ello se elaboró un informe encargado a profesores de lengua en la Universidad y en institutos.

Un informe en el que se señala que la acepción registrada en la actualidad para la palabra papón es “un fantasma para meter miedo en Galicia, León y Salamanca”, mientras que el cronista de la ciudad, Máximo Cayón, apunta que “en León se utiliza para denominar a los hermanos cofrades por sus túnicas negras que, recordarían el significado fantasma”, de manera que “ha pasado de significar algo de miedo a expresar una alabanza o un piropo por el compromiso personal de defensa y participación en la Semana Santa leonesa”.

Respecto a la palabra bracero, el informe elaborado recoge que, frente a la acepción de la RAE de “jornalero no cualificado que trabaja en el campo o un hombre que da el brazo a otra persona o tiene buen brazo para lanzar un arma”, el Diccionario de la Semana Santa de León lo define como “un hermano cofrade encargado de pujar o portar el paso” en semejanza del término costalero en Sevilla, cuya acepción ya está recogida en la RAE.

La Cátedra enviará la carta firmada solicitar que se recojan unas acepciones que “son una realidad en la Semana Santa leonesa, que es una de las más tradicionales de España, y además es algo lógico por el DRAE a veces recoge palabras por su uso popular”, según explicó Gonzalo Cayón. Una vez que la RAE reciba la solicitud, esta deberá pasar por una serie de comisiones a cargo de técnicos y académicos, que se encargarán de valorar la inclusión de las palabras.

“León tiene la mejor Semana Santa del mundo, con unas características especiales que la hacen única, entre las que se encuentra el vocabulario, por el que se llama papones y braceros a los participantes, por lo que queremos que se reconozca e institucionalice”, puso de relieve el alcalde de la ciudad, José Antonio Diez.

En este sentido, el obispo de la Diócesis de León, Luis Ángel de las Heras, también firmante del documento, celebró una iniciativa “documentada por expertos” que ofrecerá la posibilidad de “hacer crecer el diccionario de la RAE”, algo que “es justo que se pida desde León” por “el desarrollo de su Semana Santa”, a la que ahora “se reconoce su valía y lo importante que es para León”.

“No creo que haya un leonés que, cuando oiga la palabra papón, entienda lo que pone ahora en la Real Academia Española, así que ojalá que esta petición sea escuchada”, concluyó el abad de la Colegiata de San Isidoro, Luis García.

Desde UPL

El Grupo Municipal de Unión del Pueblo Leonés en el Ayuntamiento de León remitió una carta al director de la Real Academia Española, Santiago Muñoz Machado, para solicitar la inclusión en las próximas ediciones de su diccionario de los términos leoneses papón, seise y bracero, al estar “muy arraigados en la cultura y Semana Santa”.

“La tradición leonesa de la Semana Santa, declarada de Interés Turístico Internacional desde el año 2002, trasciende a los propios actos penitenciales con multitud de signos diferenciadores con respecto de otras que tienen quizás mayor eco, pero no por ello dejamos de sentirnos orgullosos de nuestra diferenciación como leoneses también en los actos de Semana Santa”, resaltó el portavoz de la formación, Eduardo López Sendino, quien añadió que “esa trascendencia y diferenciación” ne está solamente en lo tangible de los actos penitenciales, sino también en “un vocabulario especial y específico que no tiene parangón, salvo error, en otras”.

 

tracking