La escuela regresa a Astorga
Junto al Encuentro de Traductores que se celebra en Castrillo de los Polvazares, Astorga acogerá la sexta edición de la Escuela de Traducción, dos eventos que van de la mano y donde la veteranía y la juventud conviven y comparten las experiencias del oficio. La Escuela de Verano de Traducción desarrollará sus sesiones entre los días 25 y 27 de julio en la Escuela Oficial de Idiomas, con la intención de reunir en la capital maragata a alumnos y profesionales de la traducción, que deseen mejorar sus capacidades al tiempo que tendrán ocasión de adquirir nuevas competencias y destrezas.
Profesores procedentes de París, Kiel, Paderborn, Barcelona, Madrid, Valencia y La Coruña van a protagonizar charlas y talleres sobre las características específicas de la traducción literaria, la vinculada a las artes escénicas y textos multimodales (teatro, sincronización, doblaje y subtitulado en cine, televisión y ópera, guiones y nuevos medios), y el uso de herramientas electrónicas y sus errores más frecuentes.
Dentro de la programación, ligada al encuentro de Castrillo, destaca una visita cultural a Astorga, que será guiada por Rafael García Fuertes, un coloquio con el filósofo Javier Gomá sobre ‘Europa: filosofía, literatura y la traducción’ moderado por Emilio Coco, poeta, traductor y editor italiano, y un debate sobre la traducción en Europa, con la participación de Jaime Siles, traductor, poeta y profesor de la Universidad de Valencia, y los traductores Lawrence Schimel, Petra Strien-Bourmer y Aline Schulman.